Timeline for What are common terms used in education in different countries?
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 23, 2017 at 17:27 | history | made wiki | Post Made Community Wiki by thesecretmasterMod | ||
Jul 20, 2017 at 0:41 | comment | added | user737 | Please note that I wrote the first few sentences and the rest was added later. | |
Jul 15, 2017 at 12:03 | history | edited | Aurora0001 | CC BY-SA 3.0 |
added 449 characters in body
|
Jul 15, 2017 at 11:51 | history | edited | Buffy | CC BY-SA 3.0 |
US v UK usage of public v private
|
Jul 15, 2017 at 10:58 | history | edited | Buffy | CC BY-SA 3.0 |
Clarified terms
|
Jul 10, 2017 at 19:13 | comment | added | user737 | @NunoGilFonseca Yes, it is unfortunate that many common words are used for very different things. 'Class' can refer to the group of students enrolled in a particular Class Period. When I teach about databases I always have to explain how naming things has some complexity - singular or plural names, a formal or informal name (Employee vs Person) etc. Words come to be used for things they are members of or represent... But we have to start somewhere. Perhaps if people from various regions and with various languages add to this, it will be more clear and correct. | |
Jul 10, 2017 at 18:16 | comment | added | Nuno Gil Fonseca | As a Portuguese, I must say that I get confused all the time... :( and some times I may try to make direct translations (curso = program) -> course. The words are similar, so... What do you call a group of students? A class? | |
Jul 7, 2017 at 22:25 | history | edited | Buffy | CC BY-SA 3.0 |
content added
|
Jul 7, 2017 at 22:25 | comment | added | user737 | Your milieu may vary. | |
Jul 7, 2017 at 22:16 | history | answered | user737 | CC BY-SA 3.0 |